Un problème avec cette vidéo ? Duo Bona/Mcferrin part 1
Deux grands musiciens, une belle rencontre.
Ici Le morceau "Dina Lam"
SUITE http://leweb2zero.tv/video/mrbungle_764a3c58e96ef4a
Ici Le morceau "Dina Lam"
SUITE http://leweb2zero.tv/video/mrbungle_764a3c58e96ef4a
Bloguer cette video : 




Par contre je comprends pas un mot... j'aurais bien aimé savoir ce qu'ils chantent.
La balalo kina ma chen dèku
La biso kun yéléla diki
Lôngô natèna kwan
Nèni kourmo kourma
Bébango na matutu muléma
Néni kourmo kourma
Mbéi na matutu na né
Mbémba kourmo munja
Ba num mô jôngô muléma
Nèni kourmo kourma
Miango ma jéngu ma dangwa
Nèni kourmo kourma
Kourou njaka bo
Kourou koukou njaka bo
Na si wusa bè longè ésibè oa Mama
Muyawo na édèmo bé ndé mboa ngô
kourmo
Wé pôn ndé Kiñè
Lambo nèn nô péña péña
Dibongo la bana bodilo ésibè dikana
Lambo nèn nô péña péña
Pipi balu o nana
Mwititi bon bulu
Na wasé kuba lamp
Na na kusé bonam bôngô
Minbu mi timbi o tomba
O timbi sô wôlô soni wumsè wèngè
A kourmo
Ngol é me sèmè i ne ka
Walè iki é bè nsè bè na nsal è
La balalo kina ma chen dèku
La biso kun yéléla diki"
So, i' ll tell you a bit about this song of the master wink.
"Dina Lam" means "My name". This song is a celebration for all the mothers...
The first part of the lyrics is about the past, about all the difficulties and deceptions his mother(??,maybe) suffered. In the second part he says (a summary):
"Mother, I would not exist without you
You are all cortesy and respectful to everyone and everything
You are a Queen
Now I'm sure of that
Rising children, a toil without any crown
Now, of that I'm sure
Years have come and gone
Now, you're tired and
You may finally have some rest"
Pas trouver de traduction en français mais je n'ai pas beaucoup cherché tu peux le faire....
Trés belle chanson
Merci